ホーチミンはお買い物整理券を使って買い物をするようになった区域が増えてきました
中にはスーパースタイルのお店でも店内には入れてもらえず店先にいるスタッフさんに買いたいものを持ってきてもらうというお店もあるとか....
すごくハードル高くありませんか…ドキドキ
後ろにお客さんが並んでいることもあると早くしなきゃというプレッシャー(笑)ほしいものを全部紙に書いていくとか、そういう工夫は必要かもしれませんね。
リストを作るときは商品の名前をLazadaやTikiなどで調べでてるというのも助かります
わたしのおすすめはlazada superという写真付きコンテンツでだいたいの日用品の項目や商品名が載っているのでそれを見ると日用品の名称をベトナム語で簡単にチェックできます
ばんぜんに準備していったとしても、いくらか店員さんとコミュニケーションをとらざるを得ない…そこで使えそうな言い回しをまとめてみました
普段ベトナム語を使わない方でも通じればいい!というスタンスで難しいことは抜きに書いていきます!
発音上がり下がりは矢印で表しています。矢印がないときはお経のように上がり下がりせず平たんに発音します
Cho tôi ........
チョー トイ....…
.........をください
Cho tôi xem ......
チョー トイ セム .....
......... をみせてください (買う前に見たいときもあるよね)
Thương hiệu nào cũng được.
トュオン ヒエウ↓ ナオ↘ クン↝ ドゥック↓
どのメーカーでもいいです
Tôi mua cái này .
トイ ムア カイ↗ ナイ↘
これを買います
Tôi không mua cái này.
トイ コン ムア カイ↗ ナイ↘
これは買いません (持ってきてくれたけど気に入らなかったり間違っていたりした場合)
Cho tôi cái nhỏ hơn.
チョー トイ カイ↗ ニョ↺ ホン
もっと小さいのをください
Cho tôi cái lớn hơn.
チョー トイ カイ↗ ロン↗ ホン
もっと大きいのをください
Bao nhiêu tiền?
バオ ニェウ ティエン↘
いくらですか?
お店の人がこの時期よく使う言葉
Hết hàng rồi.
ヘッ↗ ハーン↘ ゾ―イ↘
売り切れです
ちょっと今は大変なお買い物ですが、わたしは列に並んでいる間にベトナム語をチョイ勉しています
自由に買い物ができる日が早く来るといいですね!
Commentaires